*Αποστολή σε 2-4 εργάσιμες μέρες
Τιμή Λεμόνι: 12,60 €
Οι Άγγλοι καταλαβαίνουν το μαλλί
"The English Understand Wool" (Πρωτότυπος τίτλος στα αγγλικά)
Συγγραφή: · Helen DeWitt
Μετάφραση: ·Μαριλένα Καραμολέγκου
Επιμέλεια: ·Θάνος Σαμαρτζής
Έκδοση: Οκτώβριος 2025 από "Δώμα / Βιβλία στην Αθήνα"
Σελ.:88 Μαλακό εξώφυλλο, ISBN: 978-618-5598-50-1
Θέμα: "Αμερικανική πεζογραφία - Νουβέλα"
«Η maman ήταν exigeante —δεν υπάρχει λέξη σαν τη γαλλική— σε θέματα πρωτοκόλλου. Το μεσημεριανό γεύμα, το απογευματινό τσάι και το δείπνο σερβίρονταν με κάθε επισημότητα. Παρουσία του πατέρα μου μιλούσαμε αγγλικά· αν ήμασταν οι δυο μας, γαλλικά».
Μία είναι η αγωνία της δεκαεπτάχρονης Μαργκερίτ: μην υποπέσει σε κάποια άκομψη συμπεριφορά. Οφείλει κανείς να αποδεικνύει ότι καταλαβαίνει ανά πάσα στιγμή τι επιτάσσει το καλό γούστο. Οφείλει να εξασκείται στον Μπαχ καθημερινά. Οφείλει να αγοράζει τα τουίντ υφάσματά του στη Σκωτία αλλά να τα ράβει στην Αγγλία.
Κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού στο Λονδίνο, όλα τα δεδομένα της ζωής της Μαργκερίτ θα ανατραπούν. Θα μπορέσει να υπερασπιστεί τον εαυτό της με τα εφόδια που της πρόσφερε η maman; Πώς θα αντιμετωπίσει τους μεγαλοεκδότες της Νέας Υόρκης που ερίζουν για την ιστορία της;
Μια ευφυέστατα ψυχρή νουβέλα για την έννοια της υποκρισίας και τα όρια της ανηθικότητας.
(2002) Ο τελευταίος Σαμουράι, Ψυχογιός
