*Ενδέχεται κάποια βιβλία που δεν είναι σε απόθεμα στο βιβλιοπωλείο να προκύψουν ως εξαντλημένα στον εκδότη τους, στην περίπτωση αυτή θα λάβετε ενημέρωση εντός 2 ημερών

Πρώτες σουίτες

Συλλογική μετάφραση, Σαντορίνη, Μάιος 1991

"Premieres suites" (Πρωτότυπος τίτλος στα γαλλικά)

Συγγραφή: · Henri Deluy
Μετάφραση: · Δημοσθένης Αγραφιώτης · Νίκη Μαραγκού · Γιώργος Ξενάριος · Τίτος Πατρίκιος · Θανάσης Χατζόπουλος
Επιμέλεια: · Τίτος Πατρίκιος
Έκδοση: Ιανουάριος 1992 από "Ερατώ"
Σελ.:71 (19χ14), Μαλακό εξώφυλλο, ISBN: 960-229-052-8


Θέμα: "Γαλλική ποίηση"

Το βιβλίο αυτό προέρχεται από τις εργασίες ενός σεμιναρίου συλλογικής μετάφρασης. Δύο ξένοι ποιητές προσκαλούνται στις εγκαταστάσεις του Ιδρύματος Θήρα, στα Φηρά της Σαντορίνης και συνεργάζονται με Έλληνες ποιητές και μεταφραστές. Το αποτέλεσμα της συλλογικής μετάφρασης επιμελείται και παρουσιάζει ένας από τους μεταφραστές. Το σεμινάριο εντάσσεται στις δραστηριότητες του ευρωπαϊκού δικτύου κέντρων ποιητικής μετάφρασης που αποτελείται από τα Iδρύματα Royaumont (Γαλλία), Casa de Mateus (Πορτογαλλία), Tyrone Guthrie Center (Ιρλανδία) και το Ίδρυμα Θήρα (Ελλάδα).

Το παρόν βιβλίο περιέχει την πρώτη από τις τρεις σουίτες που ο Henri Deluy αφιέρωσε στον πρόωρα χαμένο συγγραφέα Georges Perec, με τον οποίο τον έδενε στενή φιλία. Όμως ο αποχαιρετισμός στον πεθαμένο φίλο δεν είναι εδώ μια επιμνημόσυνη συγκινημένη αναπόληση. Είναι, κυρίως, μια μελέτη θανάτου που, μέσω της ποίησης, υπερβαίνει το θάνατο και γίνεται μελέτη ζωής. Και μαζί είναι ένας διάλογος ανάμεσα σε δύο συγγραφείς παθιασμένους για τη λεκτική ακρίβεια που δαμάζει τους συναισθηματισμούς και τις διαχύσεις, στοιχεία που τόσο συχνά εμφανίζονται ως ποιητικά. Γι' αυτό άλλωστε ο Henri Deluy χρησιμοποιεί, μάλιστα δύο φορές, μια φράση του Renan: "Όσο λιγότερο ποιητικά, τόσο περισσότερο αληθινά είναι τα πράγματα".
Όλοι έχουμε την ελπίδα, φανερή ή κρυφή, πως η ποίηση μπορεί κάποτε να οδηγήσει στην επαφή ανάμεσα στους ανθρώπους. Στη Σαντορίνη έγινε αυτό αλλά και κάτι περισσότερο: η παρουσία και το έργο του Henri Deluy και του Claude Esteban συντέλεσαν στην ουσιαστικότερη γνωριμία ανάμεσα σ' όλους εκείνους που πήραν μέρος στη μεταφραστική δουλειά. Μια γνωριμία που μας ξανάφερε εμπλουτισμένους στην ποίηση - στην πρόσληψη, την επανέκφραση, την ανάγνωση, την ακρόασή της. Ωστόσο δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι τα πράγματα δεν γίνονται από μόνα τους. Έτσι αυτή η συνάντηση δεν θα είχε υπάρξει χωρίς την πρωτοβουλία του Δημοσθένη Αγραφιώτη και τη στήριξη που της δόθηκε από το Ίδρυμα Θήρας και το Ίδρυμα Royaumont, ή πιο συγκεκριμένα από τον Πέτρο Μάρκου Νομικό και την Ντόλα Νομικού για το πρώτο και τον Francis Marechal και τον Remy Hourcade για το δεύτερο.
Τίτος Πατρίκιος

Το βιβλιοπωλείο "Λεμόνι"

Ξεκίνησε την λειτουργία του τον Μάιο του 1998. Βρίσκεται στο ιστορικό κέντρο της Αθήνας στην περιοχή του θησείου, στον πεζόδρομο της οδού Ηρακλειδών. Επιλέγει πάντα τους καλύτερους τίτλους απο την ελληνική βιβλιογραφία και τις νέες εκδόσεις. Διαθέτει άρτια ενημέρωση στην ποίηση στη φιλοσοφία και στη λογοτεχνία και οργανώνει σε τακτά διαστήματα παρουσιάσεις βιβλίων από συγγραφείς, καθώς και εκθέσεις εικαστικών καλλιτεχνών. Το ηλεκτρονικό μας κατάστημα ενημερώνεται από εμάς τους ίδιους.

Όροι Χρήσης - Ασφάλεια Συναλλαγών - Πολιτική επιστροφών

Επικοινωνία

  • ΤΗΛ.:210 3451390

  • ΦΑΞ.:210 3451910

  • Email: books@lemoni.gr

  • Διεύθυνση:
    Ηρακλειδών 22, Θησείο 118 51, Αθήνα

Ωράριο βιβλιοπωλείου

ΔΕΥΤΕΡΑ ΕΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
09.30 π.μ - 21.30 μ.μ,

ΣΑΒΒΑΤΟ
09.30 π.μ - 18.00 μ.μ

Ακολουθήστε μας