Kansí, Ismíni
Γεννήθηκε στην Αθήνα όπου ζει και εργάζεται. Σπούδασε στην Ιταλία και το Μεξικό. Έζησε στην Λατινική Αμερική και επιστρέφοντας στην Ελλάδα άρχισε να μεταφράζει Χούλιο Κορτάσαρ, Μάριο Μπενεντέτι, Αλέχο Καρπεντιέρ, Εδουάρδο Γκαλεάνο και άλλους πρωτόγνωρους τότε λατινοαμερικάνους συγγραφείς. Στη συνέχεια η προτίμησή της στράφηκε στην κλασική ισπανική λογοτεχνία και τα τελευταία χρόνια έχει μεταφράσει 3 από τα σημαντικότερα έργα των ισπανικών γραμμάτων - "Θελεστίνα" του Φερνάντ ντε Ρόχας (1499), "Όνειρα και λόγοι της αλήθειας" του Κεβέδο (1622) και "Η ζωή του Λαθαρίγιο ντε Τόρμες", ανώνυμου συγγραφέα (1554). Επίσης έχει μεταφράσει Καμίλο Χοσέ Θέλα (Νόμπελ Λογοτεχνίας 1989) και Χουάν Μπενέτ. Διδάσκει λογοτεχνική μετάφραση στο ισπανικό τμήμα του ΕΚΕΜΕΛ και στο Ινστιτούτο Θερβάντες.