Εξαντλημένο και χωρίς δυνατότητα παραγγελίας στον εκδότη
Τιμή Λεμόνι: 7,67 €
Το τριακοστό έτος. Η Undine φεύγει
"Das dreissigste Jahr" (Πρωτότυπος τίτλος στα γερμανικά)
Συγγραφή: · Ingeborg Bachmann
Μετάφραση: ·Αθανάσιος Λάμπρου
Έκδοση: Ιούλιος 1996 από "Ύψιλον"
Σελ.:105 (21χ14), Μαλακό εξώφυλλο
Θέμα: "Αυστριακή πεζογραφία - Νουβέλα"
Γνώρισα έναν άντρα, τον έλεγαν Χανς κι ήταν αλλιώτικος από όλους τους άλλους. Γνώρισα ακόμη έναν και ήταν κι εκείνος αλλιώτικος από όλους τους άλλους. Ύστερα έναν που ήταν τελείως αλλιώτικος από όλους τους άλλους και λέγονταν Χανς, τον αγάπησα. Τον συναντούσα στο ξέφωτο και πηγαίναμε μακριά, χωρίς σκοπό, στην πεδιάδα του Δούναβη ήταν, φεύγαμε πάνω στου Λούνα παρκ την τεράστια ρόδα, στον Μέλανα Δρυμό ήταν, κάτω απ' τα πλατάνια στις μεγάλες λεωφόρους, έπινε μαζί μου Pernod. Τον αγαπούσα. Στεκόμασταν σ' έναν σιδηροδρομικό σταθμό, στον βορρά, και το τραίνο έφευγε πριν τα μεσάνυχτα. Δεν έγνεψα, έκανα με το χέρι ένα σημάδι για τέλος. Για το τέλος που δεν βρίσκει κανένα τέλος. Που δεν τελειώνει ποτέ.
(2019) Άπαντα τα ποιήματα, Εκδόσεις Βακχικόν
(2011) Ευρωπαίοι, Οδός Πανός
(2008) Αυστριακοί ποιητές του 20ου αιώνα, Λεξίτυπον
(2007) Να λέω λόγια σκοτεινά, Νεφέλη
(2005) Ο άγνωστος Τόμας Μπέρνχαρντ, Νάρκισσος
(1992) Ρέκβιεμ για τη Φάννυ Γκόλντμαν, Άγρα
(1992) Η περίπτωση Φράντσα, Άγρα
(1990) Το τριακοστό έτος, Εξάντας
(1989) Ο Ιβάν, ο Μαλίνα κι εγώ, Κανάκη
(1988) Μεγάλοι εφευρέται, Παπαδημητρίου
(1983) Σύγχρονη γερμανόφωνη ποίηση, Πλέθρον