*Αποστολή σε 2-4 εργάσιμες μέρες
Ποιήματα
poemas
Συγγραφή: ·Raul Zurita
Έκδοση: Ιανουάριος 2017 από "Γαβριηλίδης"
Μαλακό εξώφυλλο, ISBN: 790292
Θέμα: "Ισπανόφωνη πεζογραφία (Χιλή)"
Κλεισμένος στους τέσσερις τοίχους ενός
μπάνιου: κοίταξα προς το ταβάνι
τ΄τοε άρχισα να πλένω τους τοίχους και
το πάτωμα το νιπτήρα το ίδιο το μπάνιο
Για δείτε: Έξω ο ουρανός ήταν ο Θεός
και μου έγλειφε την ψυχή - ναι, ρε φίλε!
Μου καθάριζε υα θολωμένα μάτια"
Πάει καιρός πια που η λογοτεχνία σε ισπανική γλώσσα έχει ξεκινήσει να γίνεται γνωστή στην Ελλάδα. Όπως είναι φυσικό, αρχικά μεταφράστηκαν Ισπανοί ποιητές και αργότερα ήρθε η σειρά των Ισπανοαμερικάνων. Από τους Χιλιανούς ποιητές, ο Πάμπλο Νερούδα είχε πολύ καλούς μεταφραστές, ανάμεσά τους τη μεγάλη καλλιτέχνιδα Δανάη Στρατηγοπούλου. Η Γκαμπριέλα Μιστράλ είχε ως μεταφραστή τον ακούραστο Ρήγα Καππάτο, μεγάλο θαυμαστή και μελετητή της ισπανοαμερικάνικης λογοτεχνίας.
Δίχως αμφιβολία, ο Ραούλ Σουρίτα είναι ένα από τα μεγάλα ονόματα της χιλιανής ποίησης του τελευταίου τρίτου του 20ού αιώνα και των αρχών του 21ου. Προηγούνται αρκετοί μεγάλοι ποιητές: η Γκαμπριέλα Μιστράλ (1889-1957), ο Βισέντε Ουιδόμπρο (1893-1948), ο Πάμπλο Δε Ρόκα (1894-1968), ο Χουβένσιο Βάγιε (1900-1999), ο Πάμπλο Νερούδα (1904-1973), ο Νικανόρ Πάρα (1914).
Όπως πολλοί Χιλιανοί, ο Σουρίτα φυλακίστηκε κατά τη διάρκεια της δικτατορίας και βασανίστηκε σκληρά.