*Αποστολή σε 2-4 εργάσιμες μέρες
Τιμή Λεμόνι: 10,50 €
Ρουμπαγιάτ
Συγγραφή: · Omar Khayyam
Μετάφραση: ·Αργύρης Ευστρατιάδης
Έκδοση: Δεκέμβριος 2015 από "Εκδόσεις Πατάκη"
Σελ.:176 Μαλακό εξώφυλλο, ISBN: 9789601666068
Θέμα: "Ιρανική ποίηση"
Πολλοί έχουν υποστηρίξει ότι η καγιαμική ποίηση είναι μυστικιστική. Μια άλλη όμως άποψη, που εξηγεί πολύ πιο πειστικά την γοητεία που ασκούν τα Ρουμπαγιάτ στο πλατύ κοινό, υποστηρίζει ότι ο φαινομενικά ανακρεόντειος ηδονισμός τού Καγιάμ δεν είναι αλληγορικός, αλλά εκφράζει έναν βαθύ σκεπτικισμό και μια απέραντη θλίψη για την “ανθρώπινη κατάσταση”: ο Χάρος μάς παραμονεύει, κι όταν φύγουμε δεν θα γυρίσουμε· αυτή εδώ η ζωή, είναι ο Παράδεισος. Άδραξε λοιπόν τη μέρα, γιατί αυτή είναι η μόνη παρηγοριά για μια ύπαρξη δίχως νόημα: πιες το κρασί σου, βρες χαρά με την παρέα σου, και κάνε έρωτα. Η απόδοση φιλοδοξεί να ακούγονται οι στίχοι τού Καγιάμ ως στρωτά ελληνικά, όταν διαβάζονται φωναχτά. Ακόμα, έχει γίνει προσπάθεια να διατηρηθεί ακέραιο το λεπτό χιούμορ και ο σαρκασμός τού ποιητή, η συγκινητική του απλότητα, το παιχνίδι των υπαινιγμών του, οι εκπλήξεις τής εικονογραφίας που απλόχερα προσφέρει, ο ρεαλισμός των στίχων, η γήινη ευαισθησία του, και ο βαθύς ίσκιος τής μελαγχολίας του. Χωρίς αμφιβολία, η ποίηση τού Καγιάμ είναι διαχρονική, κι έχει απόλυτη σχέση με το σήμερα και με μάς.
(2022) Τα ρουμπαγιάτ, Εκάτη
(2007) Ρουμπαγιάτ, Ερατώ
(2007) Ρουμπαγιάτ, Κότινος
(2006) Επιλογές από την ξένη ποίηση, Σοκόλη - Κουλεδάκη
(2005) Ρουμπαγιάτ, Ηριδανός