Εξαντλημένο και χωρίς δυνατότητα παραγγελίας στον εκδότη
Τιμή Λεμόνι: 12,74 €
Βασικό λεξικό λαδινο-ελληνικό, ελληνικο-λαδινό
Συγγραφή: · Ρίτα Γκαμπάι - Ταζάρτες
Έκδοση: Ιούλιος 2008 από "Διώνη"
Σελ.:322 (20χ13), Μαλακό εξώφυλλο, ISBN: 960-7720-68-7
Θέμα: "Ισπανική γλώσσα - Λεξικά "
Η γλώσσα Λαδίνο, κύριος κορμός της οποίας είναι τα καστιλιάνικα του 15ου αιώνα, περιέχει πολλές λέξεις αραγωνέζικες και πορτογαλικές.
Στη Θεσσαλονίκη και Κωνσταντινούπολη όπου κατέληξε ο κύριος όγκος των Εβραίων που εξορίσθηκαν από την Ισπανία το 1492, η γλώσσα παρέμεινε ζωντανή με την προσθήκη -καθώς περνούσαν τα χρόνια- πολλών τουρκικών λέξεων και εκφράσεων εφόσον η Θεσσαλονίκη και άλλες πόλεις των Βαλκανίων ήταν τότε υπό τουρκική κατοχή. Ας σημειωθεί ότι πολλές από τις λέξεις και εκφράσεις αυτές έχουν ενσωματωθεί στην καθημερινή ελληνική γλώσσα.
Η λαίλαπα του Ναζισμού και το Ολοκαύτωμα των Εβραίων της Ευρώπης δεν κατόρθωσαν να ξεριζώσουν τη γλώσσα, η οποία μιλιέται σήμερα από μερικές εκατοντάδες χιλιάδες Εβραίους Σεφαραδίμ σ' όλο τον κόσμο. Ο όρος Σεφαραδίμ προέρχεται από την ονομασία της Ισπανίας στα εβραϊκά Σεφαράντ, και χαρακτηρίζει τους Εβραίους οι πρόγονοι των οποίων προέρχονται από την Ισπανία.
(2023) Εβραίοι στην Αθήνα, Φιλύρα
(2011) Καμπαλά, Διώνη
(2008) Εβραίοι φιλόσοφοι του Μεσαίωνα, Διώνη
(2006) Το βιβλίο της γνώσης, Διώνη
(2005) Από την Κέρκυρα στο Μπιρκενάου και στην Ιερουσαλήμ, Γαβριηλίδης
(1999) Εγώ, ο σκλάβος Χουάν ντε Παρέχα, Διώνη
(1998) Ισραήλ, Διώνη